“三亚大桥出现翻译错误 三亚市民政局回应:立即整改”
日前,一位外国游客在嘀嗒上发布了三亚大桥名称标识英文标注不规范的小视频,引起读者的关注和评论。 为此,记者联系了三亚市民政局区划地名科相关负责人,该负责人就三亚大桥翻译错误表示,三亚市民政局正在纠正拼写不规范之处。
据悉,抖音视频发布后,三亚市民政局迅速观察到了这一舆论。 三亚民政局局长符婉立即要求分区地名科对嘀嗒小视频中反映的问题进行认真检查,并向专业部门咨询拼写的准确性和规范性,要求检查所有桥名标识。 这几天,分区地名科对三亚市新建的7座桥品牌的英文标注进行了现场核查,发现其余6座也存在同样的问题。 在征求外事办专家和三亚学院英语教师意见后,组织修改拼写不规范的地方。
三亚民政局地块地名科相关负责人介绍,在桥梁使用过程中,为英语双语命名大桥是为了提升三亚城市的形象,方便市民游客旅游。 发生拼写错误的问题对三亚市容形象有一定的影响,必须迅速纠正。 羊入狱,为不晚,该科在此基础上,系统检查已设置的英文姓名石标,一旦发现问题,及时修改,以免今后全球旅游地名标志建设中出现类似错误
另外,三亚市民政局区划地名科设置的地名标志包括道路街巷、桥梁、自然村落名称标志等,市民游客在日常生活中发现上述地名标志有错误时,可以拨打0898-88279962进行反馈。
免责声明:南亚网站目录平台汇集了全国高质量的优秀网站推荐给网民,给站长提供免费网址目录提交收录的一个窗口,本篇文章是在网络上转载的,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。